วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ

หน้าหลัก | คู่มือ | วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
Certified Translation Service th

โพสต์ล่าสุด

Downloads

Marriage Package Service th

มีคำถาม? เราพร้อมให้ความช่วยเหลือ!

รีวิวของเรา

หากบุตรของท่านเกิดในประเทศไทย และท่านต้องการจดทะเบียนเกิดในประเทศของท่านเอง หนึ่งในขั้นตอนสำคัญคือการขอรับการแปลสูติบัตรไทยที่ได้รับการรับรอง สถานทูตต่างประเทศหลายแห่งกำหนดให้ สูติบัตรต้องได้รับการแปลและรับรองนิติกรณ์ก่อนดำเนินการจดทะเบียนการเกิด กระบวนการนี้อาจซับซ้อน เนื่องจากต้องผ่าน การแปล การรับรองนิติกรณ์ที่กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) รวมถึงการยื่นเอกสารต่อสถานทูตของท่าน

Sawadee Translations เชี่ยวชาญด้าน การแปลเอกสารรับรองและการรับรองนิติกรณ์จากกระทรวงการต่างประเทศ (MFA) เพื่อให้มั่นใจว่าเอกสารของท่านได้รับการยอมรับจากหน่วยงานทั่วโลก นี่คือคู่มือฉบับสมบูรณ์สำหรับการดำเนินการอย่างมีประสิทธิภาพ

ขั้นตอนที่ 1: ขอรับสูติบัตรไทย

เมื่อเด็กเกิดในประเทศไทย โรงพยาบาลจะออกสูติบัตรให้ อย่างไรก็ตาม สูติบัตรฉบับนี้เพียงอย่างเดียวไม่สามารถนำไปใช้ในต่างประเทศได้ บิดาและมารดาต้องจดทะเบียนการเกิดที่สำนักงานเขต (อำเภอ) เพื่อขอรับสูติบัตรไทยฉบับทางการ ซึ่งเป็นเอกสารสำคัญที่ต้องใช้ในการแปลและรับรองนิติกรณ์

เอกสารที่ต้องใช้:

  • ใบรับรองการเกิดจากโรงพยาบาลฉบับจริง
  • หนังสือเดินทางของบิดาและมารดา หรือบัตรประจำตัวประชาชนไทย
  • ทะเบียนสมรส (หากมี)
  • พยานที่เป็นบุคคลสัญชาติไทย (หากสำนักงานเขตกำหนดให้ต้องมี)

ในบางกรณี โรงพยาบาลอาจดำเนินการจดทะเบียนเกิดให้ท่านเพื่อความสะดวก

ขั้นตอนที่ 2: แปลสูติบัตรไทย

สถานทูตส่วนใหญ่มักกำหนดให้ สูติบัตรไทยต้องได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ หรือภาษาอย่างเป็นทางการของประเทศนั้น ก่อนนำไปใช้สำหรับการจดทะเบียนเกิด ความถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ เนื่องจากแม้แต่ข้อผิดพลาดเล็กน้อยก็อาจทำให้กระบวนการล่าช้าหรือถูกปฏิเสธได้

เหตุใดจึงต้องเลือกใช้บริการแปลมืออาชีพ?

  • หน่วยงานราชการและสถานทูตต้องการเอกสารแปลที่ได้รับการรับรอง ซึ่งต้องแนบหนังสือรับรองความถูกต้องอย่างเป็นทางการ
  • นักแปลต้องมีความรู้ด้านคำศัพท์ทางกฎหมาย เพื่อให้แน่ใจว่าเนื้อหานั้นถูกต้องและไม่มีความคลาดเคลื่อน
  • รูปแบบการแปลต้องสอดคล้องกับมาตรฐานเอกสารทางการ เพื่อให้สามารถนำไปใช้ได้โดยไม่มีปัญหา

Sawadee Translations ให้บริการแปลเอกสารรับรอง ที่ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางจากหน่วยงานราชการไทยและสถานทูตต่างประเทศ เราดูแลให้เอกสารของท่านได้รับการแปลอย่างถูกต้อง และจัดรูปแบบให้ตรงตามข้อกำหนดของสถานทูต ทั้งนี้ เพื่อให้เอกสารนั้นสามารถนำไปใช้ได้โดยไม่มีปัญหา

ขั้นตอนที่ 3: การรับรองนิติกรณ์ที่กระทรวงการต่างประเทศของไทย (MFA)

ก่อนนำสูติบัตรฉบับแปลยื่นต่อสถานทูต เอกสารต้องผ่านการรับรองนิติกรณ์โดยกระทรวงการต่างประเทศของไทย (MFA) เสียก่อน ขั้นตอนนี้เป็นการยืนยันความถูกต้องแท้จริงของทั้งสูติบัตรไทยฉบับจริงและเอกสารฉบับแปล

เอกสารที่ต้องใช้สำหรับการรับรองนิติกรณ์ที่ MFA:

  • สูติบัตรไทยฉบับจริง
  • เอกสารฉบับแปลที่ได้รับการรับรอง
  • สำเนาเอกสารทั้งหมด
  • หนังสือเดินทางของบิดาและมารดา หรือบัตรประจำตัวประชาชนไทย

ขั้นตอนการรับรองนิติกรณ์ที่ MFA:

  1. ยื่นเอกสารที่กรมการกงสุลในกรุงเทพฯ
  2. ชำระค่าธรรมเนียมการรับรอง (มีทั้งบริการปกติและด่วน)
  3. รอการดำเนินการ (โดยปกติใช้เวลา 2–5 วันทำการ สำหรับบริการปกติ และจะเร็วขึ้นสำหรับบริการด่วน)

Sawadee Translations ให้บริการรับรองนิติกรณ์แบบครบวงจร เราดูแลการยื่นและการรับเอกสารจาก MFA แทนท่าน ซึ่งช่วยลดภาระและทำให้การดำเนินการรวดเร็วขึ้น

ขั้นตอนที่ 4: ยื่นเอกสารที่ผ่านการรับรองนิติกรณ์ต่อสถานทูตของท่าน

เมื่อสูติบัตรฉบับแปลได้รับการรับรองนิติกรณ์จากกระทรวงการต่างประเทศ (MFA) แล้ว ท่านสามารถนำไปยื่นได้ที่สถานทูตหรือสถานกงสุลประจำประเทศไทยของท่านเพื่อดำเนินการจดทะเบียนเกิด

เอกสารที่ต้องใช้ในการยื่นต่อสถานทูต:

  • สูติบัตรไทยฉบับแปลที่ผ่านการรับรองนิติกรณ์
  • สูติบัตรไทยฉบับจริง
  • หนังสือเดินทางของบิดาและมารดา
  • ทะเบียนสมรส (หากมี)
  • แบบฟอร์มเพิ่มเติม (หากสถานทูตกำหนดให้ต้องมี)

สถานทูตหลายแห่งกำหนดให้ต้องนัดหมายก่อนล่วงหน้าสำหรับการจดทะเบียนการเกิด ดังนั้น ท่านควรตรวจสอบข้อกำหนดกับทางสถานทูตของท่านก่อนดำเนินการใด ๆ นอกจากนี้ บางสถานทูตอาจมีรูปแบบเอกสารเฉพาะตัวหรือข้อกำหนดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการรับรองเอกสาร ซึ่งเป็นเหตุผลที่ควรใช้บริการแปลเอกสารจากผู้เชี่ยวชาญ อย่าง Sawadee Translations เพื่อให้แน่ใจว่าเอกสารนั้นเป็นไปตามข้อกำหนดและสามารถดำเนินการได้อย่างราบรื่น

สรุป: ทำให้กระบวนการเป็นเรื่องง่าย

แม้ว่าการดำเนินการแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรอาจเป็นเรื่องยุ่งยาก โดยเฉพาะสำหรับคุณพ่อคุณแม่มือใหม่ แต่การตรวจสอบและรับรองว่าเอกสารทุกฉบับได้รับการแปลอย่างแม่นยำและผ่านการรับรองนิติกรณ์อย่างถูกต้องตามข้อกำหนดเป็นสิ่งสำคัญที่จะช่วยบอกว่ากระบวนการจดทะเบียนการเกิดนั้นเป็นไปอย่างราบรื่น

Sawadee Translations พร้อมให้บริการ:

การแปลเอกสารรับรอง ที่ได้รับการยอมรับจากสถานทูต

บริการรับรองนิติกรณ์จากกระทรวงการต่างประเทศ (MFA) เพื่อยืนยันความถูกต้องแท้จริงของเอกสาร

ดำเนินการรวดเร็ว ไม่ยุ่งยาก

บริการจัดส่งเอกสารถึงมือ

หลังดำเนินการเสร็จสิ้น ให้เราได้ช่วยดูแลการแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยของท่าน ติดต่อ Sawadee Translations ได้เลย!

แชร์:

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

ขอรับใบเสนอราคาฟรี

รับบริการแปลภาษา
มืออาชีพได้ง่าย ๆ

การใช้บริการแปลภาษากับเรามีขั้นตอนน้อยมาก เพื่อให้ง่ายและโปร่งใสที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้สำหรับคุณ เพียงทำสามขั้นตอนนี้!

ส่งรายละเอียดความต้องการของคุณ

คุณสามารถส่งรายละเอียดความต้องการของคุณเข้ามาโดยกรอกแบบฟอร์มบนเว็บไซต์นี้ หรือติดต่อเราผ่านช่องทาง Line, Facebook Messenger, อีเมล หรือโทรศัพท์

- บอกความต้องการของคุณให้เราทราบ
- ติดต่อเราได้ผ่านหลากหลายช่องทาง
- คุณจะได้รับการตอบกลับอย่างรวดเร็ว

รับใบเสนอราคา

ทีมบริการลูกค้าของเราจะส่งใบเสนอราคาที่ชัดเจนให้กับคุณโดยยึดตามรายละเอียดที่คุณส่งมาให้เรา หากคุณต้องการรับบริการ เพียงชำระค่าบริการและเราเริ่มงานแปลทันที!

- กำหนดราคาที่โปร่งใส
- รับใบเสนอราคาฟรี
- ยอมรับเพื่อเริ่มต้น

รับเอกสารฉบับแปลของคุณ

รับเอกสารฉบับแปลแบบดิจิทัลภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ ในกรณีที่คุณไม่พอใจกับงานแปลของเราซึ่งเกิดขึ้นได้น้อยมาก เพียงคุณแจ้งให้เราทราบ เราจะลงมือแก้ไขทันที

- ส่งงานผ่านช่องทางดิจิทัลด้วยความรวดเร็วและปลอดภัย
- เอกสารฉบับพิมพ์จะถูกส่งให้คุณทางEMS
- ตรวจทานและแก้ไขฟรี

บริการแปลทั่วโลก

ทีมงานของเราประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาที่เป็นที่นิยมมากมายทั่วโลก ปัจจุบันเราให้บริการแปลภาษามากกว่า 25 ภาษาด้วยนักแปลเจ้าของภาษาที่มีประสบการณ์และเชี่ยวชาญการแปลเอกสารหลากหลายประเภท งานแปลของเราเน้นคุณภาพ ความน่าเชื่อถือ และความเป็นเลิศในการแปลเอกสารของคุณ

เสียงตอบรับจากลูกค้าของเรา

เราภาคภูมิใจในคุณภาพงานอันยอดเยี่ยม

ในยุคดิจิทัลเช่นนี้ บริษัทต่างๆ ต้องการคำแปลที่ถูกต้องเพื่อช่วยสื่อสารกับลูกค้ารายใหม่และให้ตลาดเกิดใหม่ ไม่ว่าจะเป็นองค์กรของคุณ

นักแปลมืออาชีพและเป็นเจ้าของภาษา

ทีมนักแปลของเราทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ ซึ่งทั้งหมดอาศัยอยู่ในประเทศไทย ทุก ๆ การแปลจะได้รับการตรวจสอบโดยเจ้าของภาษาของภาษาเป้าหมาย เพื่อให้แน่ใจว่าเนื้อหามีความสอดคล้องและถูกต้องทุกครั้ง

- นักแปลผู้เชี่ยวชาญ
- รวมพิสูจน์อักษรฟรี

ส่งเอกสารอย่างปลอดภัยและเป็นความลับ

ความเป็นส่วนตัวของคุณสำคัญมากสำหรับเรา เราจึงมีการเข้ารหัสการติดต่อทั้งหมดที่ได้รับทางเว็บไซต์ของเราผ่าน SSL และมีการเสนอข้อตกลงรักษาความลับสำหรับงานแปลทั้งหมด ขอให้คุณวางใจ - เอกสารของคุณปลอดภัยและเป็นความลับเมื่ออยู่กับเรา!

- แบบฟอร์ม SSL
- ข้อตกลงรักษาความลับ

มีบริการแปลแบบเร่งด่วน หากคุณต้องการ

ระยะเวลาส่งงานแปลของเราถือว่ารวดเร็วในระดับต้น ๆ ของประเทศไทย อย่างไรก็ตาม หากคุณมีงานเร่งด่วนหรือมีกำหนดส่งงานที่กระชั้นชิด ขอเพียงคุณแจ้งความต้องการกับเรา เรามีบริการแปลด่วนภายในวันเดียวด้วยคุณภาพงานที่ดีตามมาตรฐาน

- ระยะเวลาส่งงานรวดเร็ว
- งานแปลด่วน

โปรเจกต์ของเรา

เราทำงานกับแบรนด์มากมายที่คุณไว้ใจ

ผู้คน บริษัท และมหาวิทยาลัยต่าง ๆ จำนวนหลายร้อยไว้ใจในบริการแปลภาษาของเรา

วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ
วิธีรับคำแปลและรับรองนิติกรณ์สูติบัตรไทยเพื่อใช้ในต่างประเทศ

ข้อมูลเชิงลึกล่าสุด