ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย

หน้าหลัก / คู่มือ / ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
Certified Translation Service th

โพสต์ล่าสุด

Downloads

Marriage Package Service th

มีคำถาม? เราพร้อมให้ความช่วยเหลือ!

รีวิวของเรา

ในการจัดการกับเอกสารทางการในประเทศไทย การทำความเข้าใจความแตกต่างระหว่าง การแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารี ถือเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างยิ่ง การเลือกประเภทการแปลที่ไม่ถูกต้องอาจส่งผลให้เกิดความล่าช้า การถูกปฏิเสธ ไปจนถึงเสียค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม คู่มือนี้จะอธิบายความแตกต่างของการแปลทั้งสามประเภท ข้อกำหนดที่เกี่ยวข้อง และสถานการณ์ที่ควรเลือกใช้ในแต่ละประเภท

การแปลรับรองเอกสารในประเทศไทยคืออะไร?

การแปลรับรองเอกสารคือเอกสารที่ได้รับการแปลโดยนักแปลมืออาชีพ พร้อมแนบหนังสือรับรองความถูกต้องของการแปล ซึ่งโดยปกติแล้วจะลงลายมือชื่อของนักแปลและประทับตราของบริษัทแปลที่เชื่อถือได้ ในประเทศไทย การแปลรับรองเอกสารมักเป็นข้อกำหนดสำหรับการใช้งานทางการ เช่น การยื่นเอกสารต่อสถานทูต การขอวีซ่า หรือการดำเนินการเอกสารกับหน่วยงานราชการ

กรณีไหนบ้างที่ต้องใช้การแปลรับรองเอกสาร?

  • การยื่นขอวีซ่าและการตรวจคนเข้าเมือง (เช่น ใบอนุญาตทำงาน วีซ่าระยะยาว การขอถิ่นที่อยู่)
  • ข้อกำหนดของสถานทูต (เช่น การแปลใบรับรองโสด หนังสือรับรองความประพฤติ)
  • การยื่นเอกสารทางการศึกษา (เช่น การแปลปริญญาบัตร ใบแสดงผลการศึกษา)
  • สัญญาทางกฎหมายและเอกสารทางธุรกิจ (เช่น เอกสารจดทะเบียนบริษัท สัญญาต่าง ๆ)

คุณสมบัติสำคัญของการแปลรับรองเอกสาร

✅ ดำเนินการโดยบริษัทแปลมืออาชีพหรือนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญ ✅ มีหนังสือรับรองความถูกต้อง ตราประทับ และลายมือชื่อครบถ้วน✅ ได้รับการยอมรับจากหน่วยงานราชการและสถานทูตในประเทศไทย ✅ ไม่เกี่ยวข้องกับการรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศ (MFA) หรือโนตารี

การแปลรับรองนิติกรณ์ในประเทศไทยคืออะไร?

การแปลรับรองนิติกรณ์คือการแปลรับรองเอกสารที่ผ่านการตรวจสอบและประทับตรารับรองจากกระทรวงการต่างประเทศ (MFA) ของประเทศไทย ขั้นตอนนี้ช่วยให้เอกสารได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการ และสามารถนำไปใช้ในทางกฎหมายในต่างประเทศได้

กรณีไหนบ้างที่ต้องใช้การแปลรับรองนิติกรณ์?

  • การจดทะเบียนสมรสของชาวต่างชาติในประเทศไทย (เช่น การแปลใบรับรองโสด)
  • การนำเอกสารไทยไปใช้ในต่างประเทศ (เช่น สูติบัตร ทะเบียนสมรส ใบอนุญาตประกอบธุรกิจ)
  • การยื่นขอสัญชาติไทยหรือดำเนินการด้านตรวจคนเข้าเมือง (เช่น การแสดงความสัมพันธ์หรือยืนยันตัวตนในต่างประเทศ)
  • ข้อตกลงทางธุรกิจและการค้า (เช่น การนำเอกสารทางธุรกิจของบริษัทไทยไปใช้ในต่างประเทศ)

ขั้นตอนการรับรองนิติกรณ์การแปลในประเทศไทย

  1. จัดทำการแปลรับรองเอกสาร – เอกสารของท่านต้องได้รับการแปลและรับรองความถูกต้องโดยบริษัทแปลที่เชื่อถือได้ก่อน
  2. ยื่นเอกสารต่อกระทรวงการต่างประเทศ – กระทรวงการต่างประเทศจะตรวจสอบความถูกต้องของเอกสาร
  3. รับการรับรองและประทับตราจากกระทรวงการต่างประเทศ – เมื่อผ่านการตรวจสอบแล้ว การแปลของท่านจะได้รับการรับรองนิติกรณ์อย่างเป็นทางการ และสามารถนำไปใช้ในต่างประเทศได้

คุณสมบัติสำคัญของการแปลรับรองนิติกรณ์

✅ ต้อง ผ่านการแปลรับรองเอกสารก่อนยื่นรับรองนิติกรณ์ ✅ ได้รับการประทับตราและอนุมัติจากกระทรวงการต่างประเทศ (MFA) ที่กรุงเทพฯ ✅ จำเป็นสำหรับการใช้งานทางกฎหมายในต่างประเทศ ✅ ระยะเวลาดำเนินการประมาณ 2-5 วันทำการ ขึ้นอยู่กับความเร่งด่วน

การแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทยคืออะไร?

การแปลรับรองโดยโนตารีคือการแปลที่ได้รับการลงนามและประทับตราโดย โนตารีพับลิค (Notary Public) แตกต่างจากการแปลรับรองเอกสารหรือการแปลรับรองนิติกรณ์ตรงที่ โนตารีไม่ได้รับรองความถูกต้องของเนื้อหาการแปล แต่เป็นการยืนยันตัวตนของผู้แปลหรือผู้ลงนามในเอกสารเท่านั้น

กรณีไหนบ้างที่ต้องใช้การแปลรับรองโดยโนตารี?

  • การยื่นเอกสารต่อสถานทูตหรือหน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองบางประเทศ (เช่น สถานทูตสหรัฐฯ สหราชอาณาจักร และบางประเทศในยุโรปมักต้องการเอกสารที่ผ่านการรับรองโดยโนตารี)
  • ธุรกรรมทางธุรกิจและหนังสือมอบอำนาจ (เช่น เอกสารทางกฎหมายที่ต้องใช้ในการทำธุรกิจระหว่างประเทศ)
  • กระบวนการทางกฎหมายหรือคดีความ (เช่น การยื่นเอกสารสำหรับการฟ้องร้องหรือการให้การในต่างประเทศ)

ขั้นตอนการขอแปลรับรองโดยโนตารี

  1. ดำเนินการการแปลรับรองเอกสาร – เอกสารต้องได้รับการแปลโดยผู้ให้บริการแปลมืออาชีพก่อน
  2. นำเอกสารไปให้โนตารีพับลิคในประเทศไทยรับรอง – โนตารีที่มีใบอนุญาตจะลงนามและประทับตราเพื่อยืนยันการแปล
  3. นำเอกสารที่ผ่านการรับรองไปใช้งานตามที่กำหนด – ไม่ว่าจะเป็นการยื่นต่อสถานทูต ใช้ในกระบวนการทางกฎหมาย หรือธุรกรรมทางธุรกิจ

คุณสมบัติสำคัญของการแปลรับรองโดยโนตารี:

✅ ✅ ลงนามและประทับตราโดยโนตารีพับลิค (ไม่ใช่กระทรวงการต่างประเทศ) ✅ เป็นการยืนยันตัวตนของผู้แปล ไม่ใช่ความถูกต้องของเนื้อหา ✅ ใช้สำหรับกรณีเฉพาะ เช่น การยื่นเอกสารต่อสถานทูต ธุรกิจ หรือคดีความ✅ ดำเนินการได้รวดเร็วกว่าการรับรองนิติกรณ์ (สามารถเสร็จภายใน 1 วัน)

การแปลรับรองเอกสาร vs. การแปลรับรองนิติกรณ์ vs. การแปลรับรองโดยโนตารี — แบบไหนที่เหมาะกับท่าน?

ประเภทการแปล ต้องรับรองความถูกต้องหรือไม่? ต้องรับรองโดย MFA หรือไม่? ต้องรับรองโดยโนตารีหรือไม่? วัตถุประสงค์การใช้งาน
การแปลรับรองเอกสาร ✅ ใช่ ❌ ไม่ ❌ ไม่ ใช้งานอย่างเป็นทางการทั่วไป (ตรวจคนเข้าเมือง, วีซ่า, ธุรกิจ, การศึกษา)
การแปลรับรองนิติกรณ์ ✅ ใช่ ✅ ใช่ ❌ ไม่ ใช้เอกสารใน ต่างปรเทศ, การจดทะเบียนตามกฎหมาย, การใช้งานที่เกี่ยวข้องกับสถานทูต
การแปลรับรองโดยโนตารี ✅ ใช่ ❌ ไม่ ✅ ใช่ ธุรกรรมทางธุรกิจ, คดีความ, สถานทูตบางแห่ง

เลือกประเภทการแปลให้เหมาะกับความต้องการของท่าน

หากท่านไม่แน่ใจ ว่าควรใช้การแปลประเภทใด ลองพิจารณาตามนี้:

  • หากต้องยื่นเอกสารในประเทศไทย → โดยทั่วไปจะใช้การแปลรับรองเอกสาร
  • หากต้องใช้เอกสารสำหรับวัตถุประสงค์ทางกฎหมายระหว่างประเทศ หรือการจดทะเบียนสมรสในประเทศไทย → ท่านจำเป็นต้องใช้การแปลรับรองนิติกรณ์ผ่านกระทรวงการต่างประเทศ
  • หากสถานทูตหรือหน่วยงานธุรกิจร้องขอเอกสารที่ผ่านการรับรองโดยโนตารี → ท่านควรใช้การแปลรับรองโดยโนตารี

ติดต่อ Sawadee Translations ได้เลยวันนี้ ไม่ว่าท่านจะต้องการบริการการแปลรับรองเอกสาร การรับรองนิติกรณ์ หรือการรับรองโดยโนตารีอย่างมืออาชีพ ทีมงานผู้เชี่ยวชาญของเราพร้อมดูแลเอกสารของท่านให้เป็นไปตามข้อกำหนดของสถานทูต หน่วยงานราชการ และองค์กรระดับสากลอย่างครบถ้วน

แชร์:

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

ขอรับใบเสนอราคาฟรี

รับบริการแปลภาษา
มืออาชีพได้ง่าย ๆ

การใช้บริการแปลภาษากับเรามีขั้นตอนน้อยมาก เพื่อให้ง่ายและโปร่งใสที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้สำหรับคุณ เพียงทำสามขั้นตอนนี้!

ส่งรายละเอียดความต้องการของคุณ

คุณสามารถส่งรายละเอียดความต้องการของคุณเข้ามาโดยกรอกแบบฟอร์มบนเว็บไซต์นี้ หรือติดต่อเราผ่านช่องทาง Line, Facebook Messenger, อีเมล หรือโทรศัพท์

- บอกความต้องการของคุณให้เราทราบ
- ติดต่อเราได้ผ่านหลากหลายช่องทาง
- คุณจะได้รับการตอบกลับอย่างรวดเร็ว

รับใบเสนอราคา

ทีมบริการลูกค้าของเราจะส่งใบเสนอราคาที่ชัดเจนให้กับคุณโดยยึดตามรายละเอียดที่คุณส่งมาให้เรา หากคุณต้องการรับบริการ เพียงชำระค่าบริการและเราเริ่มงานแปลทันที!

- กำหนดราคาที่โปร่งใส
- รับใบเสนอราคาฟรี
- ยอมรับเพื่อเริ่มต้น

รับเอกสารฉบับแปลของคุณ

รับเอกสารฉบับแปลแบบดิจิทัลภายในระยะเวลาที่กำหนดไว้ ในกรณีที่คุณไม่พอใจกับงานแปลของเราซึ่งเกิดขึ้นได้น้อยมาก เพียงคุณแจ้งให้เราทราบ เราจะลงมือแก้ไขทันที

- ส่งงานผ่านช่องทางดิจิทัลด้วยความรวดเร็วและปลอดภัย
- เอกสารฉบับพิมพ์จะถูกส่งให้คุณทางEMS
- ตรวจทานและแก้ไขฟรี

บริการแปลทั่วโลก

ทีมงานของเราประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาที่เป็นที่นิยมมากมายทั่วโลก ปัจจุบันเราให้บริการแปลภาษามากกว่า 25 ภาษาด้วยนักแปลเจ้าของภาษาที่มีประสบการณ์และเชี่ยวชาญการแปลเอกสารหลากหลายประเภท งานแปลของเราเน้นคุณภาพ ความน่าเชื่อถือ และความเป็นเลิศในการแปลเอกสารของคุณ

เสียงตอบรับจากลูกค้าของเรา

เราภาคภูมิใจในคุณภาพงานอันยอดเยี่ยม

ในยุคดิจิทัลเช่นนี้ บริษัทต่างๆ ต้องการคำแปลที่ถูกต้องเพื่อช่วยสื่อสารกับลูกค้ารายใหม่และให้ตลาดเกิดใหม่ ไม่ว่าจะเป็นองค์กรของคุณ

นักแปลมืออาชีพและเป็นเจ้าของภาษา

ทีมนักแปลของเราทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ ซึ่งทั้งหมดอาศัยอยู่ในประเทศไทย ทุก ๆ การแปลจะได้รับการตรวจสอบโดยเจ้าของภาษาของภาษาเป้าหมาย เพื่อให้แน่ใจว่าเนื้อหามีความสอดคล้องและถูกต้องทุกครั้ง

- นักแปลผู้เชี่ยวชาญ
- รวมพิสูจน์อักษรฟรี

ส่งเอกสารอย่างปลอดภัยและเป็นความลับ

ความเป็นส่วนตัวของคุณสำคัญมากสำหรับเรา เราจึงมีการเข้ารหัสการติดต่อทั้งหมดที่ได้รับทางเว็บไซต์ของเราผ่าน SSL และมีการเสนอข้อตกลงรักษาความลับสำหรับงานแปลทั้งหมด ขอให้คุณวางใจ - เอกสารของคุณปลอดภัยและเป็นความลับเมื่ออยู่กับเรา!

- แบบฟอร์ม SSL
- ข้อตกลงรักษาความลับ

มีบริการแปลแบบเร่งด่วน หากคุณต้องการ

ระยะเวลาส่งงานแปลของเราถือว่ารวดเร็วในระดับต้น ๆ ของประเทศไทย อย่างไรก็ตาม หากคุณมีงานเร่งด่วนหรือมีกำหนดส่งงานที่กระชั้นชิด ขอเพียงคุณแจ้งความต้องการกับเรา เรามีบริการแปลด่วนภายในวันเดียวด้วยคุณภาพงานที่ดีตามมาตรฐาน

- ระยะเวลาส่งงานรวดเร็ว
- งานแปลด่วน

โปรเจกต์ของเรา

เราทำงานกับแบรนด์มากมายที่คุณไว้ใจ

ผู้คน บริษัท และมหาวิทยาลัยต่าง ๆ จำนวนหลายร้อยไว้ใจในบริการแปลภาษาของเรา

ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย
ความแตกต่างระหว่างการแปลรับรองเอกสาร การแปลรับรองนิติกรณ์ และการแปลรับรองโดยโนตารีในประเทศไทย

ข้อมูลเชิงลึกล่าสุด